•  ανοικτό φως

Αγγλική μετάφραση ενός κακού βιβλίου

Μερικές πληροφορίες για μια ημιτελή μετάφραση μιας κριτικής για ένα διάσημο χειρόγραφο.

Αυτό είναι ένα μερικός μετάφραση τουNote ed osservazioni sul libro intitolato Dei delitti e delle pene με Ferdinando Facchinei.

Συνέχισα να μεταφράζω μέχρι που αυτός που παρήγγειλε τη μετάφραση αποφάσισε να σταματήσει. Πιθανότατα γιατί καθώς προχωρούσε η μετάφραση, φάνηκε πόσο λάθος είχε ο συγγραφέας των παρατηρήσεων!

Ο ίδιος ο συγγραφέας δεν ήταν επίσης πολύ περήφανος για αυτό το έργο, και δεν του άρεσε το πώς τον έκανε (α)διάσημο, δεν ήταν το πιο λαμπρό του έργο. Μπορείτε να βρείτε περισσότερα για αυτό σύντομο βιογραφικό.

Ετικέτες ανάρτησης: