•  untoreh-light

Engelsk översättning av en dålig bok

Lite info om en oavslutad översättning av en recension om ett berömt manuskript.

Detta är en partiell översättning avNote ed osservazioni sul libro intitolato Dei delitti e delle pene förbi Ferdinando Facchinei.

Jag fortsatte att översätta tills den som beställde översättningen bestämde sig för att sluta. Mest troligt för att allt eftersom översättningen fortskred blev det uppenbart hur mycket fel författaren till observationerna hade!

Författaren själv var inte heller särskilt stolt över detta verk, och gillade inte hur det gjorde honom (o)känd, det var inte hans ljusaste verk. Du kan hitta mer om detta kort biografi.

Inläggstaggar: